《京华烟云》英译本中诗词的文体学分析
作者:董娌楠
单位:辽宁工业大学外国语学院
传统诗词被认为是压缩语言的精华。诗词作为一种语言艺术,反映了人们的生活、思想和情感。它充满了想象,享有优美的形式和语言。总之,诗词具有吸引力。与其他文体相比,诗词很少描写真实事件或真实人物,而是间接地反映生活。在诗词翻译方面,国内已经做了大量研究。然而,诗词是否可译,以及它能被传达多少,仍是一个有争议的问题。事实上,诗词是可译的,但要成功地、圆满地进行翻译是非常困难的。
DOI:
关键词:
Array
所属期刊栏目:
语言研究
分类号:
H315.9;I046
页码:
123-125
下一篇:莎士比亚作品在中国的译介研究